bach_cong_tu, lần đầu tiên jp được nghe có người khen thơ H X H là thanh khiết!
lovetulip9
Jun 3 2006, 11:42 PM
hehehe...xin chào chủ nhà... thơ of HXH phải nói là....gợi cảm...tục.... thanh...ai nghĩ thanh ...sẽ được cảm hứng thanh khiết...và...ngược lại...tác giả thật ý nhị tài tình... ...tranh và thơ đều hấp dẫn....
Bach_Cong_Tu
Jun 4 2006, 04:42 AM
QUOTE(janpol @ Jun 3 2006, 11:19 PM)
:lần đầu tiên jp được nghe có người khen thơ H X H là thanh khiết!
Oh, no. Ý BCT muốn nói là hình ảnh thiếu nữ trong bài thơ thì thanh khiết.
tinhsaudonphuong
Jul 11 2006, 02:24 PM
bài này chỉ thanh khiết khi em nào có thân hình và eo thon ngủ ngày thôi.. chứ mấy em nào quá căng thì thôi quân tử 1 đi không trở lại..
ladybug
Jul 13 2006, 04:35 PM
QUOTE(tinhsaudonphuong @ Jul 11 2006, 02:24 PM)
bài này chỉ thanh khiết khi em nào có thân hình và eo thon ngủ ngày thôi.. chứ mấy em nào quá căng thì thôi quân tử 1 đi không trở lại..
janpol
Jul 13 2006, 09:24 PM
QUOTE
bài này chỉ thanh khiết khi em nào có thân hình và eo thon ngủ ngày thôi.. chứ mấy em nào quá căng thì thôi quân tử 1 đi không trở lại..
hình như vào lúc ấy người phụ nữa có thân hình hơi tròn trịa được quân tử đương thời để ý hơn,tiêu chuẩn người phụ nữ đẹp với thân hình hơi gầy eo thon chỉ xuất hiện vào khoảng giữa thập niên 60 mà thôi nếu jp khg lầm
bobby
Jul 14 2006, 12:44 PM
janpol
Siêu thiệt ! siêu thiệt ! quá tinh khiết ! "một lạch đào nguyên suối chửa thông" bobby có hiểu lầm không nhỉ? BCT dùng từ "thanh khiết" cũng phải
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.