QUOTE(HomelessSeagul @ Jul 12 2007, 12:05 AM)
.....
Mỵ Nương thất vọng não nùng
Tình thơ, ý nhạc đổ tung ra sàn
Cao lương, mỹ vị chẳng màng
Đào tơ, liễu yếu, thân tàn vóc hoa
Năm dài, tháng rộng trôi qua
Hồn lìa khỏi xác thành ma dương trần
Dân gian truyền khẩu, xa gần
Đáy ly trà nóng thất thần dáng ai
Tóc thề, ánh mắt u hoài
Định tâm nhìn kỹ, ai ngoài Mỵ nương??
Ông già hôm lết kể bậy rùi
Mỵ Nương thất vọng não nùng
Tơ tình thôi đã dứt cùng chàng Trương
Tương tư hình bóng Mỵ Nương
Chàng về ngay giữa đường mương trầm mình
Ly trà hiển hiện bóng hình
Tiếng ca ai oán trách mình vô duyên.