Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Sửa lỗi chính tả và ý nghĩa bài viết dùm
VietLove > Member Corner - Kinh Nghiệm - Học Hỏi > Thế Giới Con Trai
CardinS2U
A nẹ

Cardin sinh ra o ben mỹ. Cardin biet viet tieng viet chut chut........ Cardin bay gio mươn tim ban nao tren yahoo guip cardin sua chinh ta va sua y nghia cho ngươi cardin viet thu hieuhieu..


xin lien lac

yahoo: cardins2u

thank you

Cardin se tra $ usa cho

Cardin
Trái Chuối
vậy cardin ở đâu trên đất mỹ vậy? D.gif
CardinS2U
Olympia, Washington
sda
QUOTE(CardinS2U @ Oct 29 2009, 09:38 PM)
Cardin sinh ra o ben mỹ. Cardin biet viet tieng viet chut chut........ Cardin bay gio mươn tim ban nao tren yahoo guip cardin sua chinh ta va sua y nghia cho ngươi cardin viet thu hieuhieu..
xin lien lac

Cardin sinh ở Mỹ mà chịu khó trau giồi tiếng Việt vậy rất hay applause1.gif

Nếu bài viết đó không quá dài và không quá riêng tư, có thể đăng in public được, Cardin có thể mang vào đây để mọi người sửa dùm cho Cardin miễn phí eyelashes1.gif
khavan
QUOTE(sda @ Oct 31 2009, 05:41 AM)
Cardin sinh ở Mỹ mà chịu khó trau giồi tiếng Việt vậy rất hay  applause1.gif 

Nếu bài viết đó không quá dài và không quá riêng tư, có thể đăng in public được, Cardin có thể mang vào đây để mọi người sửa dùm cho Cardin miễn phí  eyelashes1.gif
*



Hoàn toàn đồng ý với sis SDA, bỏ lên public đi, bà con mỗi người 1 tí, giúp cho.

Sis SDA à, em hỏi OX em, ổng nói "dồi" not "giồi" cái giồi kia con của con ruồi. Hỏng biết ai đúng, thôi tham khảo ý kiến bà con nha.
Trái Chuối
QUOTE(sda @ Oct 31 2009, 05:41 AM)
Cardin sinh ở Mỹ mà chịu khó trau giồi tiếng Việt vậy rất hay  applause1.gif 

Nếu bài viết đó không quá dài và không quá riêng tư, có thể đăng in public được, Cardin có thể mang vào đây để mọi người sửa dùm cho Cardin miễn phí  eyelashes1.gif
*



sis sda nói đúng đó dù bạn có tiền thì học chẳng được bao nhiêu đâu.... vì vậy bạn hãy viết vài câu văn rồi mọi người đọc thử sữa sai cho.... chẳng hạn như thư tình lúc còn học highschool nè... D.gif
sda
QUOTE(khavan @ Oct 31 2009, 08:24 PM)
Sis SDA à, em hỏi OX em, ổng nói "dồi" not "giồi" cái giồi kia con của con ruồi.  Hỏng biết ai đúng, thôi tham khảo ý kiến bà con nha.

hihi, SDA diễn tả nôm na vầy nghen. Nếu SDA viết sai nhờ các bro các sis chỉ dùm cho SDA học ké theo luôn smile.gif

- Dồi là danh từ (noun) gọi tên món ăn nhồi thịt và các vật liệu, gia vị vào ruột động vật. Thí dụ dồi sả, dồi huyết, dồi thịt, vv.. vv.. làm bằng thịt heo (bên góc bếp có công thức làm) hay dồi chó (làm bằng thịt chó)

- Dòi là danh từ (noun) gọi tên một loại ấu trùng nở từ trứng ruồi, sau đó sẽ phát triển thành ruồi con.

- Giồi không phải là dồi (món ăn) cũng hông phải là "dòi" smile.gif Không phải là danh từ (noun) mà là động từ (verb). Dùng để diễn tả một hành động bổ khuyết, tô điểm cho đẹp, cho tốt hơn. Thí dụ: trau giồi văn phạm tiếng Việt (= học hỏi và vun bồi thêm kiến thức về văn phạm tiếng Việt), giồi phấn thoa son (= xoa phấn, đánh phấn & bôi son, đánh son nhằm để trang điểm đẹp hơn)...


Hồi còn ở Vn đi học, SDA được cô dạy dùng chữ "trau giồi" đó sis khavan. SDA nghĩ đó là cách viết chuẩn. Nhưng có khi người ta dùng chữ "trau dồi" hay có khi viết theo cách phát âm địa phương thành "trao dồi". Nếu đi học trong trường SDA mà viết vậy sẽ bị trừ điểm chính tả eyelashes1.gif hihi, SDA học sao thì dùng vậy thôi hà. Còn đúng hay sai chắc phải chờ các bro các sis khác vào cho ý kiến.

Còn ox sis nói "giồi kia con của con ruồi" thì SDA có thể bảo đảm 100% là ox sis nói sai rồi smile.gif hihi, ox sis chắc người miền Nam nên dùng chữ "trau dồi" và phát âm chữ "giồi" tương tự với "dòi" nên mới lộn hai chữ đó với nhau eyelashes1.gif
khavan
QUOTE(sda @ Oct 31 2009, 10:47 PM)
hihi, SDA diễn tả nôm na vầy nghen.  Nếu SDA viết sai nhờ các bro các sis chỉ dùm cho SDA học ké theo luôn smile.gif

- Dồi là danh từ (noun) gọi tên món ăn nhồi thịt và các vật liệu, gia vị vào ruột động vật.  Thí dụ dồi sả, dồi huyết, dồi thịt, vv.. vv.. làm bằng thịt heo (bên góc bếp có công thức làm) hay dồi chó (làm bằng thịt chó)

- Dòi là danh từ (noun) gọi tên một loại ấu trùng nở từ trứng ruồi, sau đó sẽ phát triển thành ruồi con.

- Giồi không phải là dồi (món ăn) cũng hông phải là "dòi" smile.gif  Không phải là danh từ (noun) mà là động từ (verb).  Dùng để diễn tả một hành động bổ khuyết, tô điểm cho đẹp, cho tốt hơn.  Thí dụ:  trau giồi văn phạm tiếng Việt (= học hỏi và vun bồi thêm kiến thức về văn phạm tiếng Việt), giồi phấn thoa son (= xoa phấn, đánh phấn & bôi son, đánh son nhằm để trang điểm đẹp hơn)...


Thank you sis SDA, sis n'oi đúng đó, OX em người Nam nên nói ngọng chắc hơi nhiều.  Nhiều khi em fải sửa giọng của ổng đó.  Nhưng nghĩa tiếng Việt thì em chịu thua vì qua bên này từ lúc nhỏ.  Để em nói với ổng là ổng sai chỗ nào, có gì còn sửa sai chứ lị. smile.gif

Hồi còn ở Vn đi học, SDA được cô dạy dùng chữ "trau giồi" đó sis khavan.  SDA nghĩ đó là cách viết chuẩn.  Nhưng có khi người ta dùng chữ "trau dồi" hay có khi viết theo cách phát âm địa phương thành "trao dồi".  Nếu đi học trong trường SDA mà viết vậy sẽ bị trừ điểm chính tả  eyelashes1.gif    hihi, SDA học sao thì dùng vậy thôi hà.  Còn đúng hay sai chắc phải chờ các bro các sis khác vào cho ý kiến.   

Còn ox sis nói "giồi kia con của con ruồi" thì SDA có thể bảo đảm 100% là ox sis nói sai rồi smile.gif  hihi, ox sis chắc người miền Nam nên dùng chữ "trau dồi" và phát âm chữ "giồi" tương tự với "dòi" nên mới lộn hai chữ đó với nhau  eyelashes1.gif
*


Long Nhi
Văn nói và văn viết khác nhau. Hi hi, nếu mà viết như nói thì chính tả trật tùm lum. chemieng.gif
Hoaco
QUOTE(CardinS2U @ Oct 29 2009, 08:38 PM)
A nẹ

Cardin sinh ra o ben mỹ. Cardin biet viet tieng viet chut chut........ Cardin bay gio mươn tim ban nao tren yahoo guip cardin sua chinh ta va sua y nghia cho ngươi cardin viet thu hieuhieu..
xin lien lac

yahoo: cardins2u

thank you

Cardin se tra $ usa cho

Cardin
*



thư tỏ tình thì sẽ giúp FREE không tính tiền... thư tình đang yêu 50% OFF .... chemieng.gif thư chia tay... (nhờ các bạn đưa giá dùm).... D.gif eyelashes1.gif đồng ý giá cả xin liên lạc ...

p.s. miễn trả giá... cám ơn. eyelashes1.gif
Trái Chuối
QUOTE(Hoaco @ Jan 6 2010, 12:23 PM)
thư tỏ tình thì sẽ giúp FREE không tính tiền... thư tình đang yêu 50% OFF .... chemieng.gif  thư chia tay... (nhờ các bạn đưa giá dùm)....  D.gif eyelashes1.gif  đồng ý giá cả xin liên lạc ...

p.s. miễn trả giá... cám ơn.    eyelashes1.gif
*



dĩ nhiên rồi nếu là boy thì mình viết cho FREE mà..... còn về chữ viết thì phải học hỏi ở nhiều người bạn việt nam qua online... còn nói thì chịu thua ...
sda
QUOTE(Long Nhi @ Nov 1 2009, 12:44 PM)
Văn nói và văn viết khác nhau. Hi hi, nếu mà viết như nói thì chính tả trật tùm lum. chemieng.gif

Đồng ý với sis LN là văn nói và văn viết có sự khác biệt. Tùy theo chủ đề, thể loại và... độc giả của bài viết mà chọn cách hành văn thích hợp. Nếu khi nói phát âm chính xác thì khi viết sẽ ít bị trật chính tả smile.gif Bởi vậy hồi nhỏ đi học thầy cô mới bắt phải rèn luyện viết chính tả và phải tập đọc lớn trước lớp mấy bài trích giảng trong sách eyelashes1.gif
sda
QUOTE(Hoaco @ Jan 6 2010, 01:23 PM)
thư tỏ tình thì sẽ giúp FREE không tính tiền... thư tình đang yêu 50% OFF .... chemieng.gif  thư chia tay... (nhờ các bạn đưa giá dùm)....  D.gif eyelashes1.gif  đồng ý giá cả xin liên lạc ...

p.s. miễn trả giá... cám ơn.    eyelashes1.gif

hihi, sis Hoaco quảng cáo nghe hấp dẫn hén nhưng sao hông đưa... sample cho mọi người đọc thử eyelashes1.gif Thí dụ như thư tỉnh tò sis Hoaco viết cua anh nào đó tongue.gif Và nhớ cho biết luôn kết quả sau khi "nạn nhân", ý quên, đương sự đọc xong thư nha chemieng.gif dzot.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.